О компании
«Комус» сегодня
Новости
Фотогалерея

Там, где нас нет

Оставить навсегда место, где родился, вырос, учился и, возможно, встретил первую любовь, – дело непростое. Люди, покидающие родину, всегда немного авантюристы и не мыслят жизни без новых ощущений. Что заставляет их искать свое место на земном шаре, не боясь потерь и разочарований? Жажда приключений, поиск себя или просто ветер перемен?

Предоставлено журналом Office Magazine

Мозолевская po.jpg
Мария Мозолевская

Возраст: 32 года
Образование: РГГУ, филологический факультет
Страна и город проживания: Индонезия, Денпасар, о. Бали
Родная страна и город: Россия, Москва
Дата переезда: апрель 2008 года
Профессия до переезда: журналист
Профессия после переезда: совладелица кафе Drop.The coffee spot

Я переехала в Индонезию несколько лет назад вместе с мужем. Я журналист, до переезда писала по-русски и редактировала русскоязычные тексты. В Индонезии, как ни странно, мне сразу же нашлась работа в русскоязычном журнале, хотя этого я могла ожидать меньше всего. Журнал просуществовал недолго, но это был прекрасный опыт. Только через пять лет на чужбине я доросла до того, чтобы писать по-английски, притом что мне казалось, что уровень языка у меня очень приличный. Зато теперь я собой очень горжусь – открываются новые захватывающие перспективы.
Мой переезд был чистой воды авантюрой: я ни от чего не бежала и не пряталась, разве что от зимы. Просто идея, изначально казавшаяся веселой шуткой, вдруг обрела «тело», и при ближайшем рассмотрении оказалось, что все возможно. Было бы желание, а оно, поверьте, было. Я даже не могу припомнить ничего, что могло бы получить статус настоящих трудностей в моем переезде на Бали. Были мелкие нюансы – муэдзин по соседству запевал в 4:30 утра, мужчина, сдающий нам дом, искренне не понимал, почему мы не хотим, чтобы он парковал свои авто в нашем гараже, на встречи здесь никто никогда не приходит вовремя. Но это все дела житейские.
Я не сторонник категоричных позиций и стараюсь никогда не зарекаться. Поэтому вполне возможно, что я когда-нибудь вернусь. Просто пока что мне не понятно, зачем возвращаться, – мне комфортно здесь, и лучшей жизни я не ищу. Мне очень нравятся местные расслабленность, дружелюбие, умение наслаждаться моментом. Я ни на что не променяю возможность заходить в супермаркет босиком и носить круглый год кожаные ботинки на босу ногу, растить ребенка, как Маугли, полуголым и сидеть на диете из папайи с манго.
Нельзя сказать, что нам сразу удалось наладить быт и профессиональную жизнь и все получилось идеально. Но нам удалось ее не разладить, а это тоже дорогого стоит. Ничего менять сейчас я бы не стала, мне все очень нравится.

Мозолевская2.jpg
Ксения Завьялова

Возраст: 28 лет
Образование: РГСУ, специалист по PR
Страна и город проживания: Испания, Барселона
Родная страна и город: Россия, Москва
Дата переезда: 14 января 2012 года
Профессия до переезда: PR-менеджер
Профессия после переезда: Креативный директор tipzity.com

Честно, я уехала в родную страну из неродной. Я, коренная москвичка, сумела найти себя там, где не родилась, – в Барселоне. Выбор в пользу именно этого города был осознанный. Я несколько раз бывала в нем, для меня этот город – своеобразный центр мира, место старта и возврата, как собственный дом. Хотя окончательную точку в моем решении поставил случай.
Во время очередной поездки в Барселону, в последний день перед отлетом, я получила сообщение от приятелей, которые приглашали меня в гости в то же время, что и мой рейс обратно. Я решила продлить себе выходные и порадовать друзей, поэтому купила билет на следующую неделю. В день предполагаемого отлета я познакомилась с моими нынешними друзьями, нашла языковую школу и информацию, необходимую для моего переезда. Вот так, за 200 евро я купила себе билеты не только в Барселону, но и в новую жизнь.
Между нашими странами разница очень велика. То, чем я занималась в Москве, – пиар – здесь ценится меньше, чем труд уборщика в «Макдоналдсе». Зато организовывать что-то в Барселоне очень интересно, и это необязательно должно быть модное и крутое событие. Поэтому я связала личный интерес с профессией и сейчас занимаюсь tour building.
Мои путешествия по Европе составлены по рассказам местных жителей и моим собственным открытиям. Я не рассказываю легенды, я показываю города такими, какие они есть на самом деле. Когда ты покидаешь зону комфорта, учишься понимать себя лучше, чем когда-либо. Этот город не навязывает правил и стиля жизни, это музей мира, и вы сами выбираете то, что понравится из предложенного. Перебежав с одной стороны улицы на другую, можно оказаться не только в другом районе, но и в другой эпохе или культуре.
Любая смена обстановки – это множество бонусов: смелость, умение ценить жизнь, любить, стараться, учиться. Можно сказать, что я познакомилась с собой. Я открыла в себе столько нового: интерес к спорту, талант кулинара, картографа, искусствоведа. И стала намного самостоятельнее.
Конечно, не обошлось без трудностей. Самым трудным было остаться наедине с собой и строить планы из хаоса. Московское понятие «связи» у меня и в России отсутствовало – считаю, это для слабых и ленивых. На тот момент языка я не знала, на помощь не рассчитывала и, если что-то случалось, старалась выкручиваться самостоятельно. Таким образом, я трудности превратила в приключения и перестала впадать в ступор при возникновении проблем.
Самая странная вещь, с которой пришлось столкнуться, – это сиеста. Если к выходному в воскресенье я привыкла, то сиеста была слишком сильным культурным отличием. В августе иногда жара такая, что это действительно обусловлено внешними факторами. Но когда температура +20, в городе кризис и самое время открыть рестораны и магазины для всех тех, кто приехал тратить деньги... в чем смысл сиесты? Я понимаю, что это традиция. Мою работу это почти не затрагивает, и я нашла выход из ситуации для своих клиентов. Мы учли, где и в какие дни все закрыто, и разработали специальные туры на такие дни! Ведь закрыто на самом деле далеко не все, важно знать места.
Возвращаться обратно я не хочу. Только вперед. Даже если я и приеду в Москву, это не будет обратной дорогой, это будет промежуточная стадия и продолжение пути. Я живу в городе, в который влюблена моя душа, мое сердце там, где мой любимый мужчина, – в Париже. Так что о возвращении не может быть и речи. Мне интересен мир, я хочу больше путешествовать, но хотелось бы в любой стране мира находить нечто, похожее на Барселону.

IMG_6144.jpg
Валерия Манилла

Возраст: 27 лет
Образование: Университет иностранных языков, лингвист
Страна и город проживания: Россия, Москва
Родная страна и город: Италия, Болонья
Дата переезда: Февраль 2012 года
Профессия до переезда: Студентка
Профессия после переезда: Преподаватель итальянского языка

Я училась в университете иностранных языков в Италии. Поскольку специализировалась на русском языке, для меня было вполне логичным продолжить образование в России. Приехав сюда, я не могла привыкнуть к двум вещам – к погоде и еде. Я не хочу сказать ничего плохого – итальянцы известны своим кулинарным снобизмом, я не имею этого в виду. Но местная кухня для меня непривычна, я скучаю по кулинарии родной страны. Тонкое тесто пиццы, паста, тортеллини – все, что мы так любим сами и что готовим для гостей. Погода зимой вгоняет в депрессию, таких холодов я не видела за всю свою жизнь. Но весной и летом жить можно, жаль это недолгий период. В общем, к погоде я постепенно привыкла, а пока смирялась с едой, хорошо похудела. Но есть и очень хорошее отличие от Италии – высокий уровень зарплат и возможность делать карьеру. Я приехала именно по этим причинам. Сейчас преподаю итальянский и иногда пишу тексты как журналист. Москва – непростой город, но он нравится мне тем, что здесь может случиться все что угодно. Здесь возможны чудеса. Я нашла здесь несколько настоящих друзей и какое-то количество знакомых, они самые добрые и милые люди на свете. Мне очень нравится проводить с ними время, ходить в московские клубы и знакомиться с новыми людьми еще и еще. Я считаю, что мне повезло: все-таки потеряться в таком огромном городе очень легко, а у меня все сложилось как нельзя лучше. Иногда думаю о возвращении в Италию, но это будет нелегко. Там сейчас серьезный кризис, мало работы и возможностей. Мне нравится идея пожить в Лондоне, Париже или Нью-Йорке, и, если будет возможность, я обязательно это сделаю. Очень интересно менять место жительства, знакомиться с новыми культурами, узнавать новых людей. Но Москва всегда останется для меня уникальным городом, а жизненный опыт, который я приобрела здесь, – неповторимым.

IMG_7531_12.jpg
Пол Коммандеур

Возраст: 33 года
Образование: Erasmus University Rotterdam, банковское дело
Страна и город проживания: Россия, Москва
Родная страна и город: Нидерланды, Амстердам
Дата переезда: Февраль 2009 года
Профессия до переезда: Начальник департамента в Royal Bank of Scotland
Профессия после переезда: Хозяин магазинов Costume Code

Я считаю, что новые места предлагают новые возможности и новый опыт, а именно в этом и заключается смысл жизни. Поэтому, когда в Royal Bank of Scotland в Амстердаме, в котором я работал, меня решили перевести в московский офис, я сказал «да», ни секунды не думая.
Для многих иностранцев основная проблема в Москве – погода. Для меня нет, я из Амстердама, там тоже не тропики. Мои основные трудности – языковой барьер и ужасные московские пробки. Сказать, что в России какие-то ужасные бытовые или профессиональные проблемы, я не могу. Я до этого жил в Нидерландах, Германии, Испании, Суринаме и Коста-Рике. Поверьте, каждая страна имеет достаточно проблем, важно, что подходит лично тебе и чего лично ты не переносишь.
Сейчас я оставил службу в банке, четыре года назад мы с партнером открыли магазин Costume Code.  Теперь в Москве уже два магазина, и мы думаем открыть франшизу в других городах России. Поэтому в ближайшее время в Нидерланды я не вернусь и даже не думаю об этом. Мне нравится идея жизни между странами: Москва – прекрасный, динамичный город, открывающий большие возможности для бизнеса, Амстердам – очень удобный город и это мой дом. В области легкой промышленности и моды в Европе сейчас не лучшие времена, в России фаза развития рынка, и здесь до сих пор можно создать нишевой проект, который будет иметь успех. Поэтому я и решился на смену деятельности и не жалею об этом. Это первый плюс моего переезда в Москву. Второй – здесь я нашел свою девушку. Она русская, она совершенно уникальна, и ни в одной стране мира я не смог бы встретить такую.
Если бы я выбирал страну для переезда снова, я бы выбрал Россию. Я познакомился здесь с очень интересными людьми, узнал много интересных традиций. Моя любимая – многозначительные тосты на вечеринке в честь именинника.

IMG_3870-2.jpg
Каталина Хритку

Возраст: 37 лет
Образование: University of Bucharest, коммуникации и связи с общественностью
Страна и город проживания: Россия, Москва
Родная страна и город: Румыния, Ботошани
Дата переезда: Январь 2014 года
Профессия до переезда: Руководитель бизнес-подразделения безрецептурных препаратов «Сандоз» в Румынии
Профессия после переезда: Руководитель бизнес-подразделения безрецептурных препаратов «Сандоз» в России

Причиной моего переезда из Румынии в Москву стало предложение возглавить подразделение в компании «Сандоз». Я работаю в этой компании уже пять лет, в Румынии занимала эту должность около трех лет, но в России совершенно другие масштабы бизнеса, и команда гораздо больше.
Пришлось перестроить сознание под другие задачи – в Росcии в моем подчинении 200 человек, это в пять раз больше, чем в Румынии. Основные трудности адаптации здесь были связаны с языковым барьером. Я не знала русского, только румынский и английский, но в Москве это не всегда спасает, если сталкиваешься с такими простыми вещами, как покупка продуктов или заказ блюд в ресторане. В самом начале я даже чувствовала себя потерянной в этом городе: смотришь вокруг и ничего не понимаешь. Каждый раз, находясь в поиске нужного кафе или магазина, теряешься в многочисленных указателях и названиях улиц.
Москва – огромный город, его численность сравнима с численностью всей Румынии. В первый свой день здесь я была сильно разочарована, и мысль о возможном неправильном выборе посетила меня по дороге из аэропорта. На улице был сильный мороз, к которому я не была готова, а на дорогах жуткие пробки. Моя поездка в такси длилась столько же, сколько перелет.
Я решилась на переезд, ни разу не побывав в этом городе, не имея полного представления о нем. Многие из моих коллег говорили, что это очень смело. В какой-то мере они были правы, поскольку то, с чем я столкнулась в реальной жизни, значительно отличалось от моих представлений. Но потом я решила, что это минутная слабость, и, действительно, ситуация довольно быстро изменилась. Сейчас у меня нет мыслей о возвращении в Румынию. Период адаптации остался в прошлом, я чувствую себя комфортно и уверенно в этом городе.
Переезд для меня – бесценный опыт, шанс поработать и пожить в другой стране. Это огромная возможность для личностного роста и развития. Каждый день здесь я открываю что-то новое, потихоньку изучаю русский язык, знакомлюсь с новыми людьми. Подобные перемены – возможность узнать много нового о себе, доказать, что ты можешь больше. Ты выходишь из зоны комфорта, практически начинаешь свою жизнь заново, привыкаешь к новым условиям. Это одновременно и пугает, и вдохновляет.
Конечно, никогда не знаешь, какой выбор правильный и чем бы мог обернуться другой вариант. Но на сегодняшний день я уверена, что решение было правильным. Я рассматривала несколько предложений о работе, и одно из них было связано с переездом в Западную Европу, но мой выбор пал на менее изученное направление. Переезд в Россию – это вызов и огромные возможности для развития. На данный момент, единственное, что мне хотелось бы изменить, – это погодные условия, так как я очень теплолюбивый человек.


Назад в раздел